So and such (tan)
Regla fácil:
En ingles "So" y "such" se utilizan para hacer que el sentido de un adjetivo se acentue según su significado. "So" se utiliza delante de adjetivos que no tienen sustantivos y "such" se utiliza delante de adjetivos que van acompañados de un sustantivo. |
1) |
So se utiliza delante de adjetivos y adverbios: |
Ejemplos
|
|
Ingles: |
I liked the film, it was so romantic that it made me cry at the end. |
Español: |
Me gustó la película, fue tan romántica que me hizo llorar al final. |
Ingles: |
It is difficult to understand Mark because he speaks so quickly. |
Español: |
Es difícil entender a Mark porque habla tan rapido. |
2) |
En ingles a menudo se dice so....that y such....that: |
Ejemplos
|
|
Ingles: |
We were having such a good time that we decided to stay longer. |
Español: |
Lo estábamos pasando tan bien que decidimos quedarnos un poco más. |
Ingles: |
We were so tired that we fell asleep as soon as we arrived home. |
Español: |
Estábamos tan cansados que nos quedamos dormidos en cuanto llegamos a casa. |
3) |
En ingles en estas frases so tiene un sentido diferente: |
Ejemplo
|
|
Ingles: |
I didn't expect the weather to be so cold. (as cold as it is) |
Español: |
No esperaba que el clima fuera tan frio. (tán frio como es) |
Recuerda: |
Ninguna. |
Excepciones: |
Ninguna. |